1、老子《道德经》:两条处世天规,暗藏大智慧,若能悟透,成就非凡。
2、自伐者无功,自矜者不长、(出处)《道德经·第二十四章》(译文)自我夸耀的人不能建立功勋,自高自大的人不能进步。
3、知足者不以利自累也,审自得者失之而不惧,行修于内者无位而不怍。《庄子•让王》(老子名言精选及翻译)。
4、译文:不得志的时候就要管好自己的道德修养,得志的时候就要努力让天下百姓都能得到好处。
5、(翻译)生长在山上的树木,因为自然的需要而被砍伐,膏脂因为能照明而被燃烧,桂树可以食用,所以被砍伐;漆可以使用,因而被割皮。人人都知道有用的用处,而不知道无用的用处。有用有为必有害,无用无为才是福。阐发了常常被人忽视的"无用之用",蕴含朴素的辩证法。
6、 有物混成,先天地生。寂兮寥兮,独立而不改,周行而不殆,可以为天地母。吾不知其名,强字之曰道,强为之名曰大。大曰逝,逝曰远,远曰反。
7、0金玉满堂,莫之能守;富贵而骄,自遗其咎。功成身退,天之道。
8、汝不知夫螳螂乎?怒其臂以当车辙,不知其不胜任也,是其才之美者也。《庄子•人间世》(翻译)你不知道那个螳螂吗?舞起它那两把大刀式的胳臂,妄图挡住滚滚前进的车轮。它不了解自己的力量是根本无法胜任的,却自以为是地认为自己的本领很强大。成语"螳臂当车"的典故由此而来,用以比喻不自量力。
9、译文:君子之间的交情淡得像水一样不带任何功利,纯洁而不含杂质,容易让人心地亲近;小人之间的交往虽然甜蜜得酒一样,但是容易(因为利益)断交。
10、上士闻道,勤而行之;中士闻道,若存若亡;下士闻道,大笑之。不笑不足以为道。
11、(翻译):三个人在一起,其中必有某人在某方面是值得我学习的,那他就可当我的老师。我选取他的优点来学习,对他的缺点和不足,我会引以为戒,有则改之。
12、闻名世界、超尘绝俗的寒山禅诗中英文选(附音频)
13、我有三宝,持而保之。一曰慈,二曰俭,三曰不敢为天下先。
14、译文:小的迷惑可以使人弄错方向,大的迷惑能够使人丧失本性。说明纯正的人性就是人自然的本性,而仁义则不但不合人性,而且是伤性乱世的。
15、(翻译)祸与福互相依存,可以互相转化。比喻坏事可以引出好的结果,好事也可以引出坏的结果。(老子)
16、“汪榕培典籍翻译研究所”成立于2017年7月,隶属于沈阳师范大学翻译与文化传播研究中心。汪榕培教授多年来为中国典籍翻译事业做出了杰出贡献,研究所的成立旨在以汪榕培教授的典籍翻译成就为旗帜,对国内外的典籍翻译思想、典籍翻译作品和典籍翻译人才培养模式进行系统研究,服务于典籍翻译理论建设和实践探索,服务于“中国文化走出去”的国家战略。
17、去年第一期金卡老师的线上活动结束后,一些舞蹈爱好者深深被金卡吸引,跟随她开始了线上的课程。看似离我们很遥远的印度古典舞,慢慢以它独特的魅力走到了大家身边。据说长期坚持跳卡塔克舞,不但平衡身心竟然可以自动微朔形。
18、学儿大字经典诵读本套装,超大字体,保护宝宝视力,方便朗读、指读和背诵!套装内藏七卷,一至四卷为《论语》,第五卷为《大学》和《孝经》,第六卷为《中庸》,第七卷为《弟子规》、《三字经》、《百家姓》、《千字文》。
19、 祸兮福之所倚,福兮祸之所伏。孰知其极?其无正也。正复为奇,善复为妖。人之迷,其日固久。
20、 不知周之梦为胡蝶与,胡蝶之梦为周与?《庄子·齐物论》
21、“越是平和,内心才能越有力量”(附冥想音频)我真的感觉很高兴也成为了这样的人!(附冥想音频)
22、 信言不美,美言不信。善者不辩,辩者不善。知者不博,博者不知。
23、译文:世上一切事物,无不存在对立的另一面,无不存在对立的这一面。从另一面看不明白的,从这一面就可以看得明白些。
24、胜利没有什么值得炫耀的,炫耀的人是喜好杀戮的人。喜欢杀戮的人,便不能于天下得志。
25、天地不仁,以万物为刍狗;圣人不仁,以百姓为刍狗。
26、其主要特点包括错综复杂的步法,富有感染力的手部动作和面部表情,强烈的节奏感,快速的旋转跳跃以及优雅的姿态。眉眼传情也是这种舞蹈的特点之一。表演过程中,舞者与乐者自发即兴互动交流,在保持个性的同时,逐渐达到舞蹈、鼓声和音乐之间的融合高潮。
27、 居善地,心善渊,与善仁,言善信,政善治,事善能,动善时。夫唯不争,故无尤。
28、人法地,地法天,天法道,道法自然。(出处)《道德经·第二十五章》(译文)人效法地,地效法天,天效法道,道效法自然。
29、您爱不爱“名”?您好不好“财”?您对生命如何珍视?这句话的意思就是,“名声与身体,哪一个更亲近?身体与钱财,哪一个更贵重?获得与丧失,哪一个更有害?过分爱惜必定造成极大的耗费;储存丰富必定招致惨重的损失。”你爱不爱不重要,重要的是你是否为它所累。
30、 无为而无不为。取天下常以无事,及其有事,不足以取天下。
31、大意:(泉水干了,鱼吐沫互相润湿。)与其这么辛苦依偎,还不如让他们回到江河湖海中自在游弋,彼此忘记对方。
32、大丈夫处其厚,不居其薄;处其实,不居其华。
33、 挫其锐,解其纷,和其光,同其尘,是谓“玄同”。故不可得而亲,不可得而疏;不可得而利,不可得而害;不可得而贵,不可得而贱。故为天下贵。
34、人皆知有用之用,而莫知无用之用也。——庄子
35、不尚贤,使民不争;不贵难得之货,使民不为盗;不见可欲,使民心不乱。是以圣人之治,虚其心,实其腹,弱其志,强其骨。常使民无知无欲。使夫智者不敢为也。为无为,则无不治。
36、道常无为而无不为。(出处)《道德经·第三十七章》(译文)道,看起来无所作为,却无所不能。
37、(翻译)天久旱无雨,河水干涸了。许多鱼被困在河中滩地上,它们亲密地互相依靠着,嘴巴一张一合地吐着唾沫,来润湿它们的身体(藉以延缓生命,等待大雨降临),倒不如在江湖里彼此相忘。这里暗喻世人应忘掉生死,而游于大道之乡。成语"相濡以沫"(也作"以沫相濡")源出于此。
38、译文:最大的善就应当像水一样,水善于滋润万物、与万物交融,而不与之争夺;水只停留在众人不喜欢的低洼之处,所以水性最接近于道。
39、此外,所培养的多名硕士都成为其他高校教授和副教授。目前该中心有团队研究成员20多人,均具有海外留学经历,主持3项国家社科基金项目和10项国家留学基金委项目,主持和完成其他省部级项目近30项,发表SSCI、EI、CSSCI检索及其他论文100多篇,出版译著10多部,获得辽宁省第11届、12届、13届哲学社会科学成果奖二等奖3项,大连市第13届、14届社会科学进步二等奖、三等奖等,获得辽宁省优秀青年骨干教师称号1人;该中心在本科翻译专业、翻译硕士专业学位(MTI)、外国语言学及应用语言学的翻译方向人才培养、翻译学科建设等工作中发挥了重要作用。
40、道势术,以势养道,以术谋势。有道无持,道乃虚空,有恃无道,其恃也忽。欲动天下,当动天下之心。言不必信,行不必果,惟义所在。
41、 道生一生二生三生万物。万物负阴而抱阳,冲气以为和。
42、“圣人要去除极端,去除奢侈,去除过度。”(傅佩荣)很多人觉得《老子》书中有很多智慧,但真的要去读时,一时却未必有切理厌心的感觉。其实,只有读完《老子》后,再返回来观察社会和身边的生活,我们才会真实地感受到老子的深刻。“去甚,去奢,去泰”,就是去掉过分的意义,看上去普通,但若作合适的联系我们就会感觉很有道理。比如我们在生意或者事业很好的时候,我们想进一步发展,计划往往做得很有野心。然而时势是变动的,当下有利的条件不会持续几年甚至一年。所以计划的时候不仅是个展开的过程,在某种程度上也是个控制收缩的过程。
43、感悟:知足的人比较不会受到屈辱,凡事适可而止的人比较不会招致危险,生活得更长久。老子经典语录及译文(2)天下皆知美之为美,斯恶矣。皆知善之为善,斯不善矣。(出处)《道德经·第二章》(译文)天下人都知道美之所以为美的标准,于是就有了与之对立的丑;都知道善之所以为善的标准,于是就有了反面的不善。
44、夫鹄不日浴而白,乌不日黔而黑。《庄子•天运》(翻译)天鹅并不天天沐浴,而羽毛却是洁白的;乌鸦并不天天暴晒,而羽毛却是乌黑的。万物出自本性,不能强行改变。
45、二人同心,其利断金;同心之言,其臭如兰。——《周易》
46、 孝子不谀其亲,忠臣不谄其君,臣、子之盛也。《庄子·天地》
47、译文:得民心的人多人帮助,不得民心的人自然没有人支持他。就连亲戚也会疏远自己。支持你的人多了,天下也就太平了!
48、宠辱若惊,贵大患若身。——老子《道德经》第十三章
49、将欲歇之,必故张之。将欲弱之、必故强之。将欲废之,必故兴之。将欲取之,必故与之。是谓微明、(出处)《道德经·第三十六章》(译文)要想收敛,必先张开。要想削弱,必先加强。要想废弃,必先兴盛。要想夺取,必先给予。这是知细微之理而收显著之效。
50、朱源教授(中国人民大学外国语学院博士生导师)
51、 汝不知夫螳螂乎?怒其臂以当车辙,不知其不胜任也,是其才之美者也。《庄子·人间世》
52、不出户,知天下;不窥牖,见天道。其出弥远,其知弥少。是以圣人不行而知,不见而明,不为而成。
53、从事于道者同于道,德者同于德,失者同于失。(出处)《道德经·第二十三章》(译文)从事于道的人就认同道,有德的人就认同德,失去道德的人就认同道德沦丧。
54、(翻译):千里大堤,因为有蝼蚁在打洞,可能会因此而塌掉决堤;百尺高楼,可能因为烟囱的缝隙冒出火星引起火灾而焚毁。
55、老子在这里是用水来比喻道和德。水善在有利万物生长而不争功。修道修德的人就要学习水善利万物处下不争的精神,应该像水那样善。帮助别人,帮好了,不能争功,不能写到自己账上。
56、 上德不德,是以有德;下德不失德,是以无德。上德无为而无以为;下德无为而有以为。上仁为之而无以为;上义为之而有以为。上礼为之而莫之应,则攘臂而扔之。故失道而后德,失德而后仁,失仁而后义,失义而后礼。
57、(翻译)别的山上的石头,能够用来琢磨玉器。原比喻别国的贤才可为本国效力。后比喻能帮助自己改正缺点的人或意见。
58、 士有道德不能行,惫也;衣弊履穿,贫也,非惫也,此所谓非遭时也。《山木》
59、(翻译讲解):合抱的大树,是从幼芽发起,九层的高台,是用一筐筐土积累的;千里远行,也是从脚下一步步走出来的。
60、赵彦春简介:上海大学教授、上海大学中国文化翻译研究中心主任、国际学术期刊TranslatingChina主编,兼任或先后担任天津市特聘教授、天津市千人计划入选者、天津外国语大学外国语言文学文化研究中心主任、天津外国语大学学术委员会副主任、北京语言大学中国文化翻译与传播研究中心主任、中国国学双语研究会执行会长、国际东西方学会学术委员会委员、台湾政治大学《广译》编委、中国语言教育研究会副会长、天津外文学会常务副会长、天津外语专业研究生创新论坛常务副主任、中山大学兼职教授、中国农业大学兼职教授、天津科技大学客座教授、天津财经大学客座教授、延安大学名誉教授、印度Mericet大学学术委员会委员。涉猎哲学、语言学、翻译学等多门专业,在哲学、语言、文学和翻译的关系上著述甚丰,除80余篇科研论文外,出版专著8部,译著19部,编审教材5部。翻译实践上坚守以诗译诗、以经译经的准则。2014年出版的《英韵三字经》是有史以来第一部以三个英语单词对应三个汉字的偶韵体《三字经》译文,被新华社、人民日报、光明日报、中国日报、二十一世纪英文报、渤海日报、今晚报、天津广播电台以及今日头条、网易等各大知名媒体的广泛报道,被誉为“有史以来最美汉英翻译”“神翻译”“神还原”。
61、“民不畏死,奈何以死惧之?”(第七十四章)
62、主旨报告和研讨交流(第二组)(13:30-15:00)
63、金玉满堂,莫之能守。富贵而骄,自遗其咎。功遂身退,天之道。
64、天下皆知美之为美,斯恶已。皆知善之为善,斯不善已。——老子《道德经》第二章
65、摘要:汪榕培教授的典籍英译思想对整个典籍英译队伍的影响是深远的,启迪也是多层次的。重要表现在以下几个方面:汪教授对中国的典籍英译的贡献是他发自内心对中国文化的热爱;对词汇学的锲而不舍是汪教授典籍英译过程中译文传神达意的基础;对西方文学的深刻理解和倒背如流的功底是汪教授典籍英译行如流水的根基;长期的一线教学和深入思考的五个问题为汪教授的典籍英译思想提供了深度和广度。
66、泉涸,鱼相与处于陆,相呴以湿,相濡以沫,不如相忘科江湖。
67、 吾生也有涯,而知也无涯。《庄子•养生主》(翻译)人的生命是有限的,而知识是无限的。用有限的生命投入到无限的学习之中。
68、 三十辐,共一毂,当其无,有车之用。埏埴以为器,当其无,有器之用。凿户牖以为室,当其无,有室之用。故有之以为利,无之以为用。
69、天下皆知美之为美,斯恶矣;皆知善之为善,斯不善矣。
70、大意:人们都知道有用的用处,却不懂得无用的更大用处。
71、译文:罪过没有比行私纵欲更为严重的,祸患没有比贪得无厌更为严重的,灾难没有比贪欲必得更为惨痛的。所以说懂得知足知止、心无贪求,才能知足常乐。
72、 众人重利,廉士重名,贤人尚志,圣人贵精。《刻意》
73、(翻译)当管理者自身端正,作出表率时,不用下命令,被管理者也就会跟着行动起来;相反,如果管理者自身不端正,而要求被管理者端正,那未,纵然三令五申,被管理者也不会服从的。
74、“水善利万物而不争,处众人之所恶,故几于道。”(第八章)
75、(翻译):君子总是从善良的或有利于他人的愿望出发,全心全意促使别人实现良好的意愿和正当的要求,不会用冷酷的眼光看世界。或是唯恐天下不乱,不会在别人有失败、错误或痛苦时推波助澜。小人却相反,总是“成人之恶,不成人之美”。
76、慎独就是在没有别人在场和监督的时候,也能够严格要求自己,不做违背良心、表里不没有素质的事,任何时候都绝不放松对自己的要求。南宋陆九渊说:“慎独即不自欺。”慎独之时,人主要面对的是自己,是与自己的内心赤膊相见。能做到慎独的人,是战胜了自己的人。老子言:“胜人者有力,自胜者强。”能自胜,才称得上强大;内心强大,才是真正的强大。这是一种能力,也是一种境界。
77、كنحريصاًفيالنهايةكحرصكفيالبداية
78、(翻译):天地有最大的美德而不言说,四时有明确的规律而不议论,万物有生成之理而不解说。圣人推究天地之美德而通达万物生成之理。
79、 勇於敢则杀,勇於不敢则活。此两者,或利或害。天之所恶,孰知其故?
80、(翻译):每做一件事情必须要经过反复的考虑后才去做。
81、 大邦者下流,天下之牝,天下之交也。牝常以静胜牡,以静为下。故大邦以下小邦,则取小邦;小邦以下大邦,则取大邦。故或下以取,或下而取。大邦不过欲兼畜人,小邦不过欲入事人。夫两者各得所欲,大者宜为下。