1、Long 的英文发音不是“龙”,而是“狼”,这不是真正的音译。(关于龙的谚语英文)。
2、darkhorse.(竞争中出人意料的获胜者。)
3、Theoldmanthrewawaythesign,andthepeoplechewbricks.
4、Of or suggestive of a dragon. 龙的或似龙的
5、Itisdifficulttoseekgoodmedicinefortaboosandtaboos.
6、Amanhasperseverance,andallthingsaredonewithoutperseverance.
7、猴子给大家的感觉一直以来都是顽皮,爱耍小伎俩的俏皮动物。monkey作名词时指顽童、淘气鬼。如:Whatareyoudoing,youyoungmonkey!你在干什么呀,小捣蛋鬼!(关于龙的谚语英文)。
8、Thousandsofwordsarespokeneveryday.
9、Thefinancialgiantbreakspeopleandputspressureonpeople.
10、Itwillnotrainuntilnextyear.
11、Doctorscometothedoorwhenthesundoesnotshine.
12、而猪属于六畜,从认知上看,生肖猪是家猪而不是野猪,所以用yearofthePig表示猪年最为合适。swine一般用在专有名词以及文学作品中,比如医学名词“猪流感”,不是pigflu而是swineflu;另外,著名的英文成语castpearlbeforeswine里,用的也是swine。这句话的字面意思是“把珍珠丢在猪的面前”,比喻“明珠暗投,对牛弹琴”。
13、汉语中,人们往往以十二生肖中的动物来比喻人,即把不同(性格、特征、习性等)的人比作动物。英语中同样可用十二生肖中的动物喻人,其所表达的意思更加广泛而有趣。
14、Makeyourwholeyear'splaninthespringandthewholeday'splaninthemorning.一年之计在于春,一天之计在于晨.
15、Pridegoesbefore,andshamecomesafter.骄傲使人落后。
16、See,listen,andbesilent,andyouwillliveinpeace.多看多听少多嘴,你会太平过日子。
17、dog作名词时指无赖汉,坏蛋、废物,不受喜爱(或欢迎)的人。有时加形容词修饰可指各种人,如:Youdirtydog!你这个坏小子!aluckydog.幸运儿;adumbdog.沉默不语的人,aslydog.暗中寻欢的人和暗地里偷鸡摸狗的人;adoginthemanger.占着茅坑不拉屎的人。
18、Whenthewindblows,itcools,andwhentherearemanypeople,itstrengthens.
19、马到成功achieveimmediatevictory;wininstantsuccess
20、君子之交淡如水thefriendshipbetweengentlemenisaspureascrystal;ahedgebetweenkeepsfriendshipgreen
21、Hewhoknowscurrentaffairsisagoodman,buthewhotastesfirstisnotwise.
22、Killtwobirdswithonestone.
23、Themothwillnotstopfightingthefire.
24、InwhatbecomesNorthAmerica,anoceansplitsthelandmass.