1、聂鲁达在1973年去世前,一共发表了十几本诗集,其中包括《二十首情诗和一支绝望的歌》、《一百首爱的十四行诗》、《船长的诗》等作品。而在聂鲁达去世的两年前,瑞典研究院授予其诺贝尔文学奖,称他的作品为鲜活呈现了南美洲“命运与梦想”的“元素之力”。
2、聂鲁达写下了许多感人的爱情诗。成名作《二十首情诗和一支绝望的歌》(1924)是聂鲁达最早、最著名和最畅销的诗集,它与他后期的《一百首爱情十四行诗》在南美家喻户晓,影响深远。诗集描写了青年男女之间的爱情和自然风光,带有浓厚的浪漫主义色彩,是体现他早期风格的代表作。
3、17思想着,影子纠缠于 思想着,影子纠缠于深深的孤独中。你也在远处,啊,比任何人都遥远。思想着,放走鸟儿,抹消形象,埋葬灯。 雾的钟楼,多么遥远,高立在那儿!抑制着悲叹,磨碎黯淡的希望,沉默寡言的磨坊工,夜降落于你低俯的脸上,远离城市。 你的存在与我无关,彷佛物品一样陌生。我想,我长时间跋涉,先于你的我的生命。先于任何人的我的生命,我崎岖的生命。面对大海,在岩石中间的叫喊,在海的雾气里,自由、疯狂地奔跑。悲伤的愤怒,叫喊,大海的孤独。失控,粗暴,伸向天际。你,女人,你在那里是什么?你是什么纹路,什么杆子在那巨大的扇子上?你遥远一如现在。森林里的大火!呈蓝色的十字燃烧。燃烧,燃烧,火苗四射,闪耀于光之林中它轰然倒下,噼啪作响。大火。大火。而被火花灼伤的我的灵魂起舞。谁在呼喊?什么样的寂静充满回声?乡愁的时刻,欢喜的时刻,孤独的时刻,在所有时刻中属于我的时刻!风歌唱着穿行过的号角。与我的躯体结在一起的如是泪的激情。被所有的根摇撼,被所有的浪攻击!我的灵魂无止尽地滚动,欢喜,悲伤。 思想着,将灯埋进深深的孤独中。 你是谁,你是谁?
4、–Mudoelamor,elcorazóninerte–
5、 而对于诗集的写作缘由,诗人后来才给出答案。这部诗集其实是聂鲁达两次爱情的结晶,是献给圣地亚哥姑娘阿尔贝蒂娜·罗莎·阿索卡尔,即“马丽松布拉”(“Marisombra”)和特木科姑娘特雷莎·巴斯克斯,即“马丽索尔” (“Marisol”)的纯真的恋歌。马丽松布拉在西班牙语中是“大海和阴影”的谐音,而马丽索尔则是“大海和太阳”。在20首情诗中,献给马丽松布拉的有9首(其中第3首也有马丽索尔的身影);献给马丽索尔的有6首(16);第19首是献给另一位“黑眼睛”姑娘玛丽亚·帕洛迪(MarfaParidi)的:而其余4首则是诗人对爱情经历的感慨、思考与回顾。
6、巴勃鲁·聂鲁达,智利当代著名诗人,诺贝尔文学奖获得者。
7、聂鲁达20岁写就时的《二十首情诗和一首绝望的歌》,为他赢得了全世界的赞誉。《船长的诗》《一百首爱的十四行诗》是聂鲁达写给爱人玛蒂尔德的情诗,充满了突发的和炽烈的激情。
8、darkhazels,andrusticbasketsofkisses.
9、yenmílanocheentrabasuinvasiónpoderosa.
10、Ahlosvasosdelpecho!Ahlosojosdeausencia!
11、13岁开始发表诗作,1923年发表第一部诗集《黄昏》,1924年发表成名作《二十首情诗和一支绝望的歌》,自此登上智利诗坛。他的诗歌既继承西班牙民族诗歌的传统,又接受了波德莱尔等法国现代派诗歌的影响;既吸收了智利民族诗歌特点,又从沃尔特·惠特曼的创作中找到了自己最倾心的形式。聂鲁达的一生有两个主题,一个是政治,另一个是爱情。他早期的爱情诗集《二十首情诗和一首绝望的歌》被认为是他最著名的作品之一。
12、在夏日的心脏中早晨充满暴风雨。云流浪,像道别时白色的手巾,远行的风以双手摇动它们。无数的风的心脏在我们爱的沉默上方跳动。管弦乐的,属神的,在树丛中回响,像充满战争与圣咏的语言。风,以迅速的袭击带走枯叶,让悸动箭矢的鸟群偏离。风翻搅她,在没有泡沫的潮水中,在没有重量的物质里,在倾斜的火焰中。她的千吻,碎裂并且沉没,在夏日微风的门上狂击。
13、记得你去年秋日的样子。你是灰色的贝雷帽、一颗静止的心。在你的眼中,曙光的火焰瞋斗。树叶纷纷堕入你灵魂的池中。让我的双臂如攀爬的植物般紧握,树叶收敛你的声音,缓慢而平静。敬畏的篝火中我的渴求燃烧。甜美的蓝色风信子缠绕我的灵魂。我感觉你的双眼游移,秋日已经远去;灰色的贝雷帽,鸟的声音,像一座屋子的心,我深切的渴望朝彼处迁徙,我的千吻坠落,如琥珀般快乐。孤帆的天空,山丘的阡陌:你的记忆以光制成,以烟,以沉静的水的池塘!越过你的双眼再过去,夜正发光。干燥的秋叶在你的灵魂里回旋。
14、满纸荒唐言,一把辛酸泪。都云作者痴,谁解其中味。
15、原句是你不像任何人,下一句是因为我爱你。“你不像任何人,因为我爱你”出自聂鲁达《二十首情诗和一首绝望的歌》中第十四首《每日你与宇宙的光》。
16、几乎在天之外,半个月亮停泊在两山间。旋转、漂泊的夜,眼睛的挖掘者。让我们看有多少星星粉碎在池塘里。 它在我的眉间画下一个哀悼的十字,逃离。蓝色金属的锻炉,无声战斗的夜晚,我的心转旋如疯狂之轮。从远处来的女孩,从如此远处被带来,她的眼光有时在天空下闪耀。牢骚,风暴,愤怒的旋涡,不停地在我的心上穿过。墓地之风运送、破坏、驱散你慵懒的根。 在她另一侧大树一棵棵被连根拔起。但是你,明晰的女孩,烟与穗的疑问。你是风用发亮的叶子制成的东西。在夜间群山后面,燃烧的白色百合,啊,我无言以对!那是万物的混合。 将我的胸膛一片片切开的渴望啊,是走另一条路的时候了,她不会在那儿微笑。将群钟埋葬的风暴,浑浊的暴风雨的骚乱,为什么现在要碰她,为什么要让她悲伤。 啊,走那条远离一切的道路,没有苦恼、死亡、冬天在那儿拦截,在露水中睁开它们的眼睛。12有你的胸部,我的心有你的胸部,我的心已足,有我的翅膀,你的自由已足。在你灵魂上沉睡的东西将从我的嘴巴升到天上。 每日的幻想都在你身上。你的到临如露水滴在花冠。你用你的缺席掏挖地平线。像波浪一般,永远逃逸着。 我说过你在风中歌唱,彷佛松树,彷佛船的桅杆。你像它们一样高,一样无言,并且突然伤感,如一次旅行。 你像古道般收容事物。你充满回声与乡愁之音。我醒来,在你灵魂里沉睡的鸟群不时迁徙并且逃离。
17、Youaretakeninthenetofmymusic,mylove,
18、那里有渴求与饥饿,而你是水果。 那里有悲痛与幻灭,而你是奇迹。 ——聂鲁达 《二十首情诗与绝望的歌》
19、为了使你听见我我的话语有时细得如同沙滩上海鸥的足迹。 项链,醉酒的铃铛献给你葡萄般光滑的手。 而我望着自己远去的话语。它们其实更属于你。它们如常春藤般攀爬上我的旧痛。 它们如是攀爬上潮湿的墙壁。你是引发这血腥游戏的罪人。它们纷纷逃离我阴暗的巢穴。你充满一切,充满一切。 它们先于你居住于你所占据的孤独,它们比你更习惯于我的悲伤。 现在我要它们说出我想对你说的话为了使你听见我如同我想要你听见的那样。 苦恼之风依然卷走它们一如往昔。梦的飓风有时仍然将它们推倒。在我痛苦的声音里你聆听其它声音。 出自原来嘴巴的哭声,因古老恳求而流的血。爱我吧,伴侣。别弃我。跟随我。跟随我,伴侣,在这苦恼的波上。 但我的话语被你的爱染上颜色。你占据一切,占据一切。 我要把它们编成一条无尽的项链献给你白皙,葡萄般光滑的手。