1、Tworoadsdivergedinawood,andI--
2、1909年,海德格尔来到了弗莱堡大学学习神学。他马上发现神学是一门枯燥无味的学问,而哲学对他却有无比强烈的吸引力。当时,胡塞尔的现象学正在学术界兴起,海德格尔马上对它产生了很浓的兴趣。胡塞尔的两卷本哲学巨著《逻辑研究》也成了他反复阅读的案头必备书。不久,海德格尔决定放弃神学学习,转攻哲学。
3、这道路就是自身缘发生着的(DerWegistereignend)。(19)
4、 本书收录的第一个讲座聚焦于人之生命的问题。海德格尔区分开了人生在世的前理论层次和理论层次,并以具体的对这两种层次上的人之生命的描述向读者证明:前理论的本源生活才是更为基础的层次,一切的理论活动均植根于看似平淡的日常生活中。
5、AndsorryIcouldnottravelboth
6、Andthathasmadeallthedifference.
7、1933年,希特勒在德国取得了政权。而差不多就在同时,风华正茂的海德格尔当选为了弗莱堡大学的校长。和许多正直科学家不同的是,海德格尔采取了和纳粹政权合作的态度,并在公开场合为希特勒和国家社会主义鼓吹。这直接导致了文章开头一幕的发生。
8、50 NietzschesMetaphysik/EinleitungindiePhilosophie
9、47 NietzschesLehrevomWillenzurMachtalsErkenntnis
10、第一件艺术作品以“世界”和“大地”的形式让我们得见解蔽。一件艺术作品所揭示的不仅是某个事物或事物总体,而是事物总体获得其意义所凭借的整个意义领域。在帕埃斯图姆的那座庙宇不仅供女神赫拉居住(因而揭示了女神),更重要的是它使我们得以一窥赫拉的在场所昭示的希腊拓殖者们所处的社会历史的世界——这一世界植根于此就好像它本来就在卢卡尼亚地区的自然环境之中似的。一件艺术作品,海德格尔认为,揭露了解蔽这一事件自身,这一事件被他称作世界和大地的发生,这里的“大地”不仅指自然和自然的事物,而且更宽泛地指向了在某个特定世界之内的全体事物。(海德格尔著作)。
11、这“之间”正是“Er-eignis”中的“Er-”的深层含义,意味着某个对子之间的发生创立,所以它不是指两个现成者之间的关系,而是像阴阳那样的对子之间的生成,是为“缘发生”或“缘构发生”,⑤由此而使“自身身份”、包括对子双方取得的身份得以可能。
12、61 PhänomenologischeInterpretationenzuAristoteles
13、前面强调“硬译”,又说“统一”,都是“硬”的要求,但还有“软”的要求,就是你无论怎么做,都要让人可读。我说这个“可读”,固然比较接近于严复老先生所讲的“信达雅”的要求,但好像还没有这等高度。我只是想说,无论有多少艰难险阻,无论语言之间的距离有多远,我们做出来的译文必须是可以让人——让母语人群——读懂的,就学术翻译来说,至少是可以让专业人士读懂的。否则,我们的译事和译文就没有任何意义了。这就意味着,我们必须在学术著作“硬”的品质与译文的通达要求之间保持一定的张力,既不因后者损害前者,也不因前者而放弃后者。
14、(7)有关此题,现在可参看孙周兴:《存在与超越——西哲汉译的困境及其语言哲学意蕴》,载《中国社会科学》,2012年第9期,第28页以下(即本书第六篇文章)。
15、(9)作为海德格尔著作的中文译者之我当然时常感觉到译事的难度和限度,“不可译”的感慨也是常有的事。但我以为,“不可译”是在译了之后才说的。若根本还没有译,如何知道可与不可?所以,首先是大胆地译,译了之后感觉有些累,或者感觉有些言不尽意,辞不达意,甚至竟有些偏失,再来感叹“不可译”。
16、88 Seminare:DiemetaphysischenGrundstellungendesabendländischenDenkens.EinübungindasphilosophischeDenken
17、一个译名投入市场(语境)之后,就会形成所谓“约定俗成”的惯性力量。所以,大家明明知道只有一门“存在学”(Ontologie),而没有什么“存在”(Sein)的“主义”(-ismus),但还是舍弃不了“存在主义”(Existenzialismus)这个译名。其实,对于以德文为母语的人群来说,Sein、Dasein、Existenz三个词的区别是十分直观的:Sein是一般的存在,凡事凡物都“存在”,都“是”或“在”;Dasein是“在此存在”,是“在这儿”,即事物的现实的存在;Existenz则是实际地展开出来的存在,因为前缀Ek-(出离、绽出)和词根-sistenz(持立)的缘故而更带有动词性。这种词语间的微妙差异,对于母语人群来说应该是不难分辨的;但对我们“外人”来说,却有了感受上的困难和混乱。
18、诚然,这个过程似乎更多地要求人们毫不迟疑地行动起来,而不是在各种协商谈判和国际会议上空话连篇,不是囿于单纯地提出「应当做什么以及必须怎样做」之类的观念。
19、标志海德格尔思想转向的文章《论真理的本性》(1930年第一稿),就旨在调整《存在与时间》中“真(去蔽、光明)”优于“不真(遮蔽、黑暗)”的失衡倾向,将“不真性”(Unwahrheit)置于与“真性”同样根本的、甚至更根本的位置上。而这却不是在整个否定《存在与时间》,因为它也正是那本书中的另一倾向所要求的,即认为缘在“真正合乎自身”(eigentlich)与“不真正合乎自身的”(uneigentlich)生存状态是“同样原初的”(gleichurspruenglich)。请注意,这“真正合乎自身的”(eigentlich)的词根与问题,都与“Er-eignis”中的自身身份的词根与问题息息相关。有了以上几节的讨论,读者应不会惊讶于海德格尔可以写出像“真正合乎自身的不真性”(dieeigentlicheUnwahrheit)这样似乎自相矛盾的词组,因为,这里盛行的不是形式逻辑,也不是辩证逻辑,而是自身的缘发生!
20、本文节选自马丁·海德格尔《林中路》,商务印书馆出版,2015年11月,孙周兴译。
21、(4)雷克拉姆1960年版:有艺术(EsdieKunstgibt)。——作者边注
22、第一件艺术作品使我们看到了揭示一个特殊的意义世界的根本的张力。海德格尔将在世之在(being-in-the-world)理解为某种“争执”(Streit或者polemos),这种争执在给定的世界与其大地之间、在一系列的人的可能性的自我扩张的迫切与诸可能性扎根在某一特殊的自然环境之中这一事实之间发生。在这里,“争执”指的是解蔽这一事件,凭此解蔽,一个特定的世界被开启并得以保持。一件特殊的艺术作品所揭示的乃是一个特定的争执,此争执揭示出一个特定的世界——例如,帕埃斯图姆的希腊拓殖者的世界。
23、(15)MartinHeidegger:UnterwegszurSprache,S.197-1
24、另一方面,不寻常的解蔽活动不仅使人注意到被解蔽的事物,更重要地,它使人注意到事物的意义的解蔽这一事件。不寻常的解蔽活动使我们看到了以下事实及其方式:某件事物在其意义中变得有意义地在场起来。在这些情况之中,事物不仅在其形式中显现,而且更重要地,事物的解蔽在一物品当中“被确立起来”(sicheinrichten),这解蔽本身被公之于众。
25、“Ereignis”的寻常义是“发生的(不寻常)事情”,其动词“ereignen”就意味着“发生”。海德格尔在沿用这个寻常意思的同时,还按其一贯的“形式显示”或语境缘起的风格,对这个词做了字面游戏化的处理,即将它看作由两部分——前面的“er-”和后面的“eig-”——的共谋而生成的一个字谜。第二部分(eignis)主要取“eigen(或eignen)”的含义,即“自己的、特有的、独自的(为……所特有),切合自身的”,因而大致意味着“独特的自身存在”、“自己的身份”或“独自具有的东西”。第一部分的“er-”就像英文的“en-”,是个促动词,有“使受到”、“使产生”、“发动”等意思。两边合在一起,这“Er-eignis”的第一层或浅层的谜底就是“使之获得自己身份的过程”;再结合这个词的寻常义“发生”或“发生的不寻常事情”,它在海德格尔语境中的比较完整的字面含义就是:“使某某得到自己身份的发生过程或事件”。
26、③Heidegger:IdentitaetundDifferenz,S.
27、自身的缘发生(Ereighis)让人在对于此发生本身的习用(Brauch)中缘发生出自身。就此而言,〔“自身的缘发生”中的〕“具有自身”(Eignen)就是自身缘发生着的(ereignend)显示,因而此自身的缘发生就是朝向语言之道说的开道(Be-weegung)。(18)
28、⑤有的学友指责拙译中的“构”字有人工构造之义,不符合海德格尔这里强调的不受人为控制的意思。可是,此“构”义取自胡塞尔与海德格尔都使用的“构成”(Konstitution,konstituieren),是现象学的构成,尤其是海德格尔意义上的存在论现象学意义上的构成,并非预设了什么基本元素的构造。此外,如果我们明了刚讨论的“Er-eignis”中“Er-”的深义,就不会匆忙否认其中的“缘发生”的特性,因为“缘”意味着“纯关系”、“时机化”,是“Er-”应有之义。无“缘”字修饰的“成”,过于含糊,不知是以哪种方式在形成。
29、77 Feldweg-Gespräche(1944/45)
30、5 Holzwege (1935–1946)
31、今天人们常常以为,发现某物是有趣的,就是对它表示了莫大的尊敬。实际上,人们在做这种断定时,早已把这个有趣的东西抛入漠然无殊和索然乏味的境地中了。
32、73 ZumEreignis-Denken
33、《论艺术作品的本源》,即前文的初稿,与前文有一些不同之处,包含许多与定稿不同的想法。
34、已经具有的性质。也就是说,首先必须“在”,才有“在者”;绝不可能根本不“在”,就有“在者”。要解决“在”的问题,必须追溯到一种“在者”,这种“在者”在究竟成什么样子还不明确时它的“在”已经明确了。
35、(1)1960年雷克拉姆版:此项尝试(1935/1937年)依照对“真理”这个名称的不当使用(表示被克制的澄明与被照亮者)来说是不充分的。参看《路标》第268页以下,“黑格尔与希腊人”一文;《面向思想的事情》,第77页注,“哲学的终结与思想的任务”。——艺术:在本有(Ereignis)中被使用的自行遮蔽之澄明的产生(Her-vor-bringen)——进入构形(Ge-bild)之庇护。——作者边注
36、艺术本身乃是一特殊和不寻常的此在的揭示方式:它通过将解蔽置入一件艺术作品的物理形态来揭示它。这一置入有两个瞬间:艺术作品的创造与保存。
37、海德格尔相信,可能性永远高于现实性。就让我们跟随他,开启我们每个人存在的可能。
38、从1959年到1969年间,海德格尔在瑞士泽利康(Zollikon)做了一系列讲座,集中处理了身体问题。通过对这些文本的解读,我们发现身体问题在《存在与时间》中并非不重要,只是对这一问题的解决总是被一个重大困难所牵绊,这个困难就是存在问题与身体问题之间的张力。
39、海德格尔出生在一个农民家庭。他从小就对哲学有浓厚的兴趣,而且表现出了在哲学上的早熟和天赋。在18岁的一天,海德格尔从一个乡村牧师手中借到了一本题为《论存在在亚里士多德那里的多重含义》的书,立刻迷上了它。由此,便产生了20世纪以来最激动人心的思想。这个让年轻的海德格尔如此着迷的问题,就是“存在是什么”。这个看似简单的问题困扰了不知多少位哲学家,但海德格尔希望自己能给它一个解答。
40、94 ÜberlegungenII–VI
41、(8)例如我刚刚做完的海德格尔《全集》65卷《哲学论稿(从本有而来)》的翻译,其中好些词语,或者是日常德语中没有的,或者已经不是日常德语里的含义了,无奈中我也只好造词了,诸如“本有”、“谋制”、“启思”、“离基”、“迷移”等等。
42、53 HölderlinsHymne»DerIster«
43、马丁·海德格尔是本世纪最有深远影响的西方哲学思想家。十几年来,海德格尔思想在中国学术界的影响也不断上升。这本传记从海德格尔人生与其思想的相互关联角度,介绍并研究了《海德格尔全集》第75卷所提供的重要材料,对于海德格尔早期思想,海德格尔与道家之间严格意义上的思想联系,特别是自1919年他的哲理独特性形成时开始的、孕育《存在与时间》阶段的学说的研究有一定的成果。意在帮助读者减轻阅读海德格尔时的困难。
44、63 Ontologie.HermeneutikderFaktizität
45、⑥此句话德文是:“DieFragenachdem‘SinndesSeyns’istdieFrageallerFragen.”它还可以译为:“对‘原是的意义’的发问是所有发问之发问。”不管如何译,都应该照应到“Seyn”(Sein的变体或原体)与“ist”之间的关联。
46、这当然不是说海德格尔思想没有严格性,或者完全成了轻佻的诗意文学,海德格尔自己也曾经为自己辩白:思的严格性是另一种严格性,有别于逻辑。
47、所有发问(Frage)之发问就存在于对“原存在(Seyn)意义”的发问之中。⑥在实施此发问的展开之中,那个“意义”所指称状态的本性(Wesen)成就了自己;而在此状态里,这发问本身就在思索。同时这发问本身所开启者,即对自身隐藏的开启,也就是真理,其本性也在此发问的展开之中得以成就。对于存在的发问(Seinfrage,关于存在的问题)是这样一个进入原存在的跳跃(Sprung),它由追寻原存在的人来实现,如果这人是一个(能只凭发问而)思想着的创立者的话。(S.11)
48、本书以现象学的方法、从存在论(本体论)的角度诠释了“人生在世”的现象。这一有别于科学方法的对人生问题的处理方式,将人设置为存在论这种第一哲学的主题。
49、31 VomWesendermenschlichenFreiheit. EinleitungindiePhilosophie
50、海德格尔对诗人荷尔德林诗歌的阐释,在很大程度上推动了二十世纪的“荷尔德林热”,也使得“海德格尔与荷尔德林”成为当代哲学和诗学的一个重要论题。海德格尔认为自己的思想与荷尔德林的诗歌处于一种“非此不可的关系”中,并且说荷尔德林是一位“指向未来、期待上帝”的诗人,因而不能仅仅被处理为文学史研究的一个对象。海德格尔明言,他对荷尔德林诗的探讨,并不是做文学史的考证工作,也不是做荷氏诗歌的“入门”或“导读”之类,而是出于“思想的必然性”。
51、 因此,我们就不得不绕圈子了。这并非权宜之计,也不是什么缺憾。踏上这条道路,乃思想的力量;保持在这条道路上,乃思想的节日——假设思想是一种行业的话。不仅从作品到艺术和从艺术到作品的主要步骤是一种循环,而且我们所尝试的每一个具体步骤,也都在这种循环之中兜圈子。
52、《林中路》为20世纪德国思想家海德格尔重要的著作之已被视为现代西方思想的一部经典作品,是进入海德格尔思想的必读之作。本书汇集了作者40年代创作的六篇重要文章,几乎包含海德格尔后期思想的所有方面。其中引人注目的是海德格尔围绕“存在之真理”问题对艺术和诗的本质的沉思,以及海德格尔独特的“存在历史”观,也即对西方形而上学以及西方文明史的总体观点。
53、72 DieStegedesAnfangs(1944)
54、 本卷《论哲学的规定》包括海德格尔早期弗莱堡时期的最早两个讲座,第一个讲座(1919年战时补救学期讲座)《哲学观念与世界观问题》被认为是海氏思想的真正开端,具有重要学术价值;第二个讲座《现象学与先验价值哲学》(1919年)则是海氏对当时主流哲学新康德主义的一个考察。
55、27 EinleitungindiePhilosophie
56、链接:https://pan.baidu.com/s/1kTD58qn0WcCs3OwW-Xkk5w密码:c6vq书名:海德格尔的根
57、Identität und Differenz (1955-57) 《同一与差异》
58、讲了半天,这一条其实是最难的了。可以说学术翻译逼近的是两门语言的界限,无论是外文还是母语,我们都必须突破日常语言的束缚,经常需要抛开词典,“教材外语”和“词典外语”是不够的,有时候,甚至连母语词典也不够了,(8)正因为这样,要遵循“可读原则”就变得十分困难了,“不可译”的喟叹也特别常见。
59、第24卷《现象学的基本问题》于1975年作为德文版全集的第一卷出版。从那时起,许多卷目也被翻译成多种语言出版。其中,日文版全集的表现非常出色,几乎与德国版同时出版。海德格尔作品全集的102卷划分如下:
60、作者介绍:马丁·海德格尔(德语:MartinHeidegger,1889年9月26日-1976年5月26日),德国哲学家,被誉为二十世纪最重要的哲学家之一。他在现象学、存在主义、解构主义、诠释学、后现代主义、心理学及神学方面均有举足轻重的影响。
61、78 DerSpruchdesAnaximander
62、同样艰难的是Existenz。此词有译“实存”的,有译“存在”的,也有译“生存”的,很不像话。于是就有:康德的“实存”,萨特尔的“存在”(以及所谓“存在主义”),海德格尔的“生存”,其实,用的都是同一个Existenz。这就让人犯糊涂了。
63、(哲学翻译)对相关领域经典作品或前沿研究的翻译
64、艺术作品让我们直接地、经验地在其全部的光辉中得见向来活动着的(alreadyoperative)人的历史在自然之中的根植与自然向人的历史之中涌现的相互作用。用海德格尔的话来说,艺术通过将世界和大地的揭示性的争执“置入”特定的艺术作品之中而将其固定下来(zumStehenbringen),如此,在这一媒介并通过这一媒介,解蔽在美之中“大放异彩”。
65、《理解海德格尔》是对海德格尔复杂艰涩的全集作品的全新解读。本书论述清晰,严谨地植根于海德格尔的全部著作,论证了其思想的严格统提出了三个主要论点:海德格尔的工作从始至终都是现象学的;“存在”意指事物在人类关切的世界中的意义显现;使这种可理知性得以可能的是人的实存论结构,即“开抛”或本有的“澄明之境”。
66、26 MetaphysischeAnfangsgründederLogikimAusgangvonLeibniz
67、60 PhänomenologiedesreligiösenLebens
68、75 ZuHölderlin–Griechenlandreisen
69、托马斯·希恩,美国哲学家,斯坦福大学宗教研究教授、芝加哥洛约拉大学哲学系荣休教授。研究方向为当代欧洲哲学及其与宗教问题的关系,尤其关注海德格尔和罗马天主教。主要作品有《海德格尔:人和思想家》(1981)、《埃德蒙·胡塞尔:心理学和超越论现象学以及与海德格尔的交会》(1997)、《成为海德格尔》(2007)及《理解海德格尔:范式的转变》(2015)等。
70、45 GrundfragenderPhilosophie.Ausgewählte»Probleme«der»Logik«
71、在1941年重印时候,海德格尔删除了在《存在与时间》上给胡塞尔的献词,并声称他这样做是受到出版商马斯·尼米尔(MaxNiemeyer)的压力。
72、I.Abteilung:VeröffentlichteSchriften1910–1976
73、16 RedenundandereZeugnisseeinesLebensweges (1910–1976)
74、23 GeschichtederPhilosophievonThomasvonAquinbisKant
75、(资料汇编)对相关学术资料、研究方法和心得的汇编
76、1925年冬,马堡大学提名海德格尔担任该校的教授,但教育部没有批准,理由是他没有正式的著作出版。于是,海德格尔便将他对存在的多年思考所得,选其中成熟的部分写了出来,整理发表了。这就是使海德格尔一举成名的、20世纪划时代的哲学巨著——《存在与时间》。在这本书中,海德格尔较为系统地阐述了存在是什么的问题,和存在与时间的关系问题。这本书在出版时有40多万字,但只是原写作计划的1/由于种种原因,后面的部分没有续补。但海德格尔宣称他后来发表的一些研究成果,已基本展现了他哲学思想的全貌。由于这本书,海德格尔被视为现象学学派的发展者、存在主义哲学的创始人。
77、 比喻和符号给出一个观念框架,长期以来,人们对艺术作品的描绘就活动在这个观念框架的视角中。不过,作品中惟一的使某个别的东西敞开出来的东西,这个把某个别的东西结合起来的东西,乃是艺术作品中的物因素。看起来,艺术作品中的物因素差不多像是一个屋基,那个别的东西和本真的东西就筑居于其上。而且,艺术家以他的手工活所真正地制造出来的,不就是作品中的这样一种物因素吗?
78、Thentooktheother,asjustasfair,
79、48 Nietzsche:DereuropäischeNihilismus
80、难道身体问题在《存在与时间》这本著作中根本不值得考虑?
81、⑨参见拙著《海德格尔传》第二版(北京:商务印书馆,2007年4月)书前所附海德格尔的手稿、比梅尔对于手稿的整理及比梅尔与我的通信。
82、(2)参看孙周兴:《后期海德格尔基本词语的汉译》,载拙著《我们时代的思想姿态》,上海:同济大学出版社,2009年,第229页以下。
83、海德格尔列举了五个不同寻常的解蔽的事例:一个民族国家的构成、上帝的临近、为他人牺牲生命、作为揭露存在可被寻问的思想者的追问,以及,在一件艺术作品当中的解蔽的置入(Sich-ins-Werk-Setzen)。以各自的独特的方式,这些情况中的任一个所揭示的都不仅仅是某个事物,还有该事物的意义的解蔽本身。海德格尔试图去领会艺术本身通过将解蔽“置入”艺术作品来揭示解蔽的独特方式。