1、上帝对人说道:“我医治你,所以要伤害你;我爱你,所以要惩罚你。”
2、Godsaystoman,“IhealyouthereforeIhurt,loveyouthereforepunish.”
3、死之印记给生的钱币以价值,使它能够用生命来购买那真正的宝物。
4、此生便是渡海,我们在同一条狭窄的小舟里相遇,死了,便到达彼岸,走向我们各自不同的世界。
5、正话反说,言外之意就是:一切皆有可能。换一种说法就是:“可能”住在哪里?住在有能者的行动里。“梦境”是黄粱美梦,耽于幻想是不可能成功的。
6、泰戈尔的家庭属于商人兼地主阶级,是婆罗门种姓,在英国东印度公司时代财运亨通,成为柴明达地主。他的祖父和父亲都是社会活动家,在当时积极赞成孟加拉的启蒙运动,支持社会改革。他的父亲对吠陀和奥义书颇有研究,是哲学家和宗教改革者,富有民族主义倾向。
7、Manisabornchild,hispoweristhepowerofgrowth.(25)
8、Indeathwereachtheshoreandgotoourdifferentworlds.
9、生活中缺少的不是拥有,而是珍惜。懂得了珍惜自己拥有的,去争取自己可以努力得到的,放弃那些无谓的执念,幸福就会不期而至,学会珍惜和洒脱,生命才不会留下遗憾,时间的河流从来不会为谁停下脚步。
10、你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得久了。
11、美啊,在爱中,而不是在奉承的镜子中,去发现你自己吧。(泰戈尔飞鸟集图片)。
12、当我们以我们的充实为乐时,那末,我们便能很快的跟我们的果实分手了。
13、Letlifebebeautifullikesummerflowersanddeathlikeautumnleaves.
14、赏:灯笼本来应该提在前面才能照亮自己前进的道路的.当灯笼背在背上,就 将影子投到了前面,这样就不能很好的照亮前进的道路.灯笼本来是可以帮助自己前进的,却因为使用不当而没能够很好的帮助自己前进.这或许比喻要合理地使用一些帮助自己的东西,不然就达不到好的效果.像中国古语说的:君子善假于物也.(假,凭借)
15、敏锐而不宽宏的心灵,执着于每一点却毫无进展.
16、果实的事业是尊重的,花的事业是甜美的,但是让我做叶的事业罢,叶是谦逊地专心地垂着绿荫的。
17、YousmiledandtalkedtomeofnothingandIfeltthatforthisIhadbeenwaitinglong.(42)
18、Mandoesnotrevealhimselfinhishistory,hestrugglesupthroughit.
19、当你把所有的错误都关在门外,真理也就被拒绝了。
20、最早应该出自印度泰戈尔《飞鸟集》第82首,英文原文:“Let life be beautiful like summer flower sand death like autume leaves."
21、生命如横越的大海,我们相聚在一这条小船上。死时,我们便到了岸,各去各的世界。
22、赏:雨与大地是孩子与母亲的关系,讴歌自然万物的亲密和谐。
23、最好的东西不是独来的,它伴了所有的东西同来。——泰戈尔《飞鸟集》
24、注:天主教教义中有七种罪过。按严重程度,依次为傲慢、嫉妒、暴怒、懒惰、贪婪、色欲和暴食。
25、你将看到我的疤痕,知道我曾经受伤,也曾经痊愈。
26、樵夫的斧头问树要了斧柄树便给了他——泰戈尔《飞鸟集》
27、Otroupeoflittlevagrantsoftheworld,leaveyourfootprintsinmywords.
28、上帝自己创造的每一个清晨,都给他带来新的惊喜。
29、Wereadtheworldwrongandsaythatitdeceivesus.我们把世界看错了,反说它欺骗我们。——泰戈尔《飞鸟集》
30、权势对世界说道:“你是我的。”世界便把权势囚禁在她的宝座下面。爱情对世界说道:“我是你的。”世界便给予爱情以在它屋内来往的自由。
31、Inthemoonthousendestthyloveletterstome,Ileavemyanswersintearsuponthegrass.
32、朱遐的译本,采用文言句式较多,字数可能是目前译文中最少的,有一部分翻译很好,有一些,犯了和冯唐同样的毛病,过于逞才,过于刻意的用文言,过于追求精炼,用力过猛,很多原文中的精妙之处反而失去了。
33、这其中有沈尹默、刘半农、冰心、鲁迅、郭沫若、瞿秋白、徐志摩等人的作品。在他们中间,冰心可以说是受惠于泰戈尔最深的“私淑弟子”了。泰戈尔的散文诗如心有灵犀一点通一般地打动并启发着中国的新一代的女诗人、女散文诗作家—冰心。她写了颇有影响的《寄小读者》,便是最好的例证.。
34、人走进喧嚣的人群里,是要淹没自己沉默的叫嚷。
35、郑振铎译本的优劣已经说过,徐翰林、王广州等译本乏善可陈。
36、Thefishinthewaterissilent,theanimalontheearthisnoisy,thebirdintheairissinging.ButManhasinhimthesilenceofthesea,thenoiseoftheearthandthemusicoftheair.(43)
37、鸟翼系上了黄金,这鸟儿便永远不能再在天上翱翔了。
38、Myheart,thebirdofthewilderness,hasfounditsskyinyoureyes.
39、如果你因为失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星。
40、休息与工作的关系,正如眼睑与眼睛的关系。
41、Your smile was the flowers of your own fields, your talk was the rustleof your own mountain pines, but your heart was the woman that we all know.
42、如果你因错过太阳而流泪,那么你也将错过群星。
43、我们热爱这个世界时,才真正活在这个世界上。
44、Thenightopenstheflowersinsecretandallowsthedaytogetthanks.
45、Thisisadreaminwhichthingsarealllooseandtheyoppress.ishallfindthemgatheredintheewheniawakeandshallbefree.
46、群树如表示大地的愿望似的,踮起脚来向天空窥望.The trees,like the longings of the earth,stand atiptoe to peep at the heaven.
47、您的名字的甜蜜充溢着我的心,而我忘掉了我自己的,就像您的早晨的太阳升起时,那大雾便消失了。
48、有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。有一天,我们梦见我们相亲相爱了,我醒了,才知道我们早已经是陌路。
49、Rabindranath Tagore(1861—1941)是一位著名的印度诗人、哲学家和印度民族主义者,1913年他凭借宗教抒情诗《吉檀迦利》(英文版,Gitanjali,即《牲之颂》,1911年出版)获得诺贝尔文学奖,是第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。
50、你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得久了。
51、 我听见回声,来自山谷和心间?以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂?不断地重复决绝,又重复幸福?终有绿洲摇曳在沙漠 ?我相信自己?生来如同璀璨的夏日之花?不凋不败,妖治如火?承受心跳的负荷和呼吸的累赘 ?乐此不疲——泰戈尔《飞鸟集》
52、《飞鸟集》是印度诗人泰戈尔的代表作之是一部富于哲理的英文格言诗集,共收录诗325首,初版于1916年完成。诗集其中的一部分由诗人译自自己的孟加拉文格言诗集《碎玉集》(1899),另外一部分则是诗人1916年造访日本时的即兴英文诗作。