1、你呢,妈妈,我一定要把那个值七个王国的首饰箱和珠宝送给你。
2、《园丁集》。《园丁集》是印度诗人泰戈尔创作的诗集,是一部“关于爱情和人生的”英文抒情诗集,诗体为散文诗。诗集中的大部分诗歌是诗人从自己在19世纪90年代创作的孟加拉文诗集《刹那集》《梦幻集》《缤纷集》等迻译而来的。属于泰戈尔前期创作阶段的诗歌作品。(泰戈尔诗集朗诵)。
3、两只鸭子挨着芦苇,在芦苇影子上游来游去,孩子静静地坐在那里想着。
4、泰戈尔同样具有“横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛”的爱憎感情,有着火热沸腾的赤子之情。在《被俘的英雄》中般达父子在死亡面前尤其表现得泰然自若,视死如归:孩子的嫩脸上闪耀着英勇无畏的光辉;父亲:屹立着死去——不曾发出一声痛苦的叹息。
5、我的哥哥要说道:“这是可能的事么?我老是在想,他是那么嫩弱呢!”
6、当清寂的黎明,你在暗中伸出双臂,要抱你睡在床上的孩子时,我要说道:“孩子不在那里呀!”——妈妈,我走了。
7、像一群思乡的鹤鸟,日夜飞向它们的山巢,在我向你合十膜拜之中,让我全部的生命,启程回到它永久的家乡。
8、Ifyoushed(流下)tears(泪水)whenyoumissthesun,youalsomissthestars
9、Fillingtheintenselife,butalsofillingthepure
10、《吉檀迦利》《吉檀迦利》是印度作家泰戈尔创作的诗集。这部宗教抒情诗集,是一份“奉献给神的祭品”。(不少人以为“吉檀迦利”是奉献之意,其实是献诗之意)泰戈尔向神敬献的歌是“生命之歌”,他以轻快、欢畅的笔调歌唱生命的枯荣、现实生活的欢乐和悲哀,表达了作者对祖国前途的关怀。泰戈尔凭借该作获得1913年诺贝尔文学奖。
11、※Themightydesertisburningfortheloveofabladeofgrasswho shakesherheadandlaughsandfliesaway.
12、Life,thinandlight-offtimeandtimeagain
13、“生命要活的像夏季的花朵那般绚烂夺目,努力去盛开。
14、《吉檀迦利》:泰戈尔以轻快、欢畅的笔调歌唱生命的枯荣、现实生活的欢乐和悲哀,表达了作者对祖国前途的关怀,可激发小朋友的爱国热情。
15、Ibelievethatallcanhear
16、如果我只是一只绿色的小鹦鹉,而不是你的小孩,
17、Thesparrowissorryforthepeacockattheburdenofitstail.
18、我要坐在各处游荡的月光上,偷偷地来到你的床上,乘你睡着时,躺在你的胸上。
19、我不知道天上有我的什么游伴把这些船放下来同我的船比赛!
20、 (选自《吉檀迦利》)
21、Diedasthequietbeautyofautumnleaves
22、“我不告诉你,妈妈。”这就是你同我那时所要说的话了。
23、夏天的飞鸟,飞到我窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,他们没有什麼可唱的,只是叹息一声,飞落在那里。
24、他的乡村的家坐落在荒凉的土地的边上,在甘蔗田的后面,躲藏在香蕉树、瘦长的槟榔树、椰子树和深绿色的贾克果树的阴影里。