1、一会儿是豪迈的快活的歌唱,一会儿是倾吐出内心的悲伤……(普希金十首最出名的诗)。
2、 1998年,因公司停止在俄罗斯的业务,我回国了,回国后便面临着失业。公司经营不景气,不再发工资,不再给交各种保险,所有员工无奈地各奔东西,自谋生路。我先后换了多家单位,在私立文学院当过函授老师,在广告设计公司当过营销员,自己开店当过小老板,也曾做过短期的翻译,到俄罗斯的远东地区,去收购腥臭难当的牛皮和猪皮。再后来,2002年,得命运的垂青,让我来到了河北作协,成了《大众阅读报》的一名编辑,直至编辑部主任。干了两年,怎奈小人当道,与缪哲、邱小刚等老师、同事一起被突然莫明其妙地炒了鱿鱼。后得刘向东老师相助,又辗转到了河北省公安厅的《燕赵警视》工作,未足一年,觉得此种环境与自己情趣相差太远,便提出辞职。尽管总编贾永华女士对我十分关照,一再挽留,但我还是想到北京重操旧业,去干翻译的老本行。后经好友李洁夫力劝,这才于2005年5月又回到河北作协,在《诗选刊》杂志社当了一名编辑,成了著名诗人郁葱先生的助手,读诗,选诗,编诗……这一干,就是七年。
3、手执长刀,头顶着钢盔,我可不爱战争的喧声,
4、普希金与冈察罗娃结婚后,定居彼得堡。他的行动仍受到沙皇政府的监视。这一时期,普希金在创作上仍不断有优秀作品出现,如小说《上尉的女儿》、《黑桃皇后》、《杜勃罗夫斯基》、叙事诗《波尔塔瓦》、《青铜骑士》、抒情诗《致诗人》、《秋天》和《纪念碑》等。30年代中期,普希金与当局的矛盾日益加剧,此时一个法国流亡者丹特士又放肆地追逐他的妻子,在忍无可忍的情况下,普希金于1837年2月8日与丹特士决斗,身负重伤,两天后去世。
5、 这就组成了令人嘴唇读起来、耳朵听起来、内心感到无比愉悦的一个姓名,这就是我心目中伟大的缪斯:安娜·安德列耶夫娜·阿赫玛托娃。
6、啊,这一切多使人激动!仿佛我独自和她交谈,
7、 见俄文苏联科学院1949年版《普希金全集》第8卷。
8、普欣于1828年正月在赤塔接到这首诗。他后来回忆说:“当我抵达赤塔的那一天,亚·格·穆拉维约娃招呼我到栅栏旁,把一张小纸条交给我……普希金的声音在我的心里引起了安慰的回声!”
9、沃尔孔斯基是公爵,是军人秘密组织“南方协会”领导人之一。根据普希金的思想表现,“南方协会”准备发展他为会员。此事委托沃尔孔斯基执行。
10、 前面再加上她的名字:安娜,这是俄罗斯女孩儿常用的名字,有“好感、美意、善待”等意思,是我最喜欢的一个;
11、法理沉默了——人们沉默了,罪恶的斧头降落了......
12、Heartislivingintomorrow;
13、到处是一片白雪和荒凉……我一路上迎面碰到的,
14、 1995年的7月,在鄂木斯克的一家书店,我买了两本诗集:阿赫玛托娃的《灰眼睛的国王:1909—1919年诗选》和茨维塔耶娃的《爱情的古老迷雾》。这是由莫斯科“中心—100”出版社出版的“诗歌遗产”丛书中的两册。