1、鸡鸭勿上舍,明朝呒晴天。蚂蚁移窝,天井成河。(有关自然现象的谚语)。
2、谚语来源于生活,是一个民族语言和文化的高度浓缩和集中体现。英国哲学家弗朗西斯•培根说:“Geniuswitandspiritofanationarediscoveredbytheirproverbs.”(一个民族的天赋、智慧和精神都从他们的谚语中表现出来)。由于地理、历史、宗教信仰、生活习俗等方面的差异,英汉谚语承载着不同的民族文化特色和文化信息,它们与文化传统紧密相连,不可分割。(1)本文借助一些典型的例子,从起源、地理环境、风俗习惯、宗教信仰、历史典故等文化侧面入手,探讨了英汉谚语之间存在的文化差异。
3、这天依然没有什么发现,只是找到了1只蜗牛壳和2只蜘蛛。(有关自然现象的谚语)。
4、 昔日四邑(现在加上鹤山为五邑)的开平苍城镇的谢姓,有个不成节的习俗,叫做“春分吃春菜”。“春菜”是一种野苋菜,乡人称之为“春碧蒿”。逢春分那天,全村人都去采摘春菜。在田野中搜寻时,多见是嫩绿的,细细棵,约有巴掌那样长短。采回的春菜一般家里与鱼片“滚汤”,名曰“春汤”。有顺口溜道:“春汤灌脏,洗涤肝肠。阖家老少,平安健康。”一年自春,人们祈求的还是家宅安宁,身壮力健。
5、布谷鸟“清明”始鸣“割麦栽禾”,“立夏”后绝鸣。
6、夕阳西下几时回。无可奈何花落去,似曾相识燕归来。
7、综上所述,谚语历史久远,汇集了大众的智慧,把丰富多彩的内容浓缩在高度洗练的形式之中,是人类各民族文化中最古老、最有价值的语言表示形式之一。它经过长期积累,不断丰富,以凝练、警策、对仗、和谐、形象、寓意精辟、富有民族性等特点成为民族文化中的瑰宝。所以通过英汉谚语的文化差异及翻译的学习,不仅可以了解各国的历史、文化和风土人情,扩大视野,还可以学会从微观的角度来看待事物,树立跨文化交际的思想。
8、到了立冬,冷空气来袭,假如立冬节气这天,冷空气来袭,温度偏低,非常寒冷,那么预示着冬天冷空气频繁,温度比较低。
9、谚语所说:“立冬晴,一冬凌;立冬阴,一冬温”,这是生活经验的结晶,“凌”:就是冰凌,冰冻的意思,说明天寒地冻,冰天雪地。
10、“日落乌云涨,半夜听雨响”的意思是说太阳下山时,西边有云发展过来,天气由晴变阴,很快会下起雨来,这句谚语适用于春、秋季。在春秋两季,高空多吹偏西风,天气系统多自西向东移动,日落时云层上涨,说明西边的降水天气系统已经开始侵入到当地,故很快会下雨。.
11、 “春天花都开了,春分就是春天是粉色的吧。”
12、解析:意思是说在虚心学习间接经验,认真读书的同时,一定要积极投身于社会实践,实践是认识的唯一来源。因为间接经验诚然宝贵,但只有在实践中才能得到消化、运用、检验和发展。又如,“读万卷书,行万里路”,也是强调处理好直接经验与间接经验的关系。