1、有些人自以为是,喜欢节外生枝,卖弄自己,结果往往弄巧成拙,不正像这个画蛇添足的人吗?《画蛇添足》寓意做事不可多此一举,否则有时还会失去一些东西,得不偿失,弄巧成拙。(多此一举,不仅无益,反而有害。)
2、(示例):这也是一则事实,并非做书的人~,为此奇谈。◎《花月痕》第五一回
3、为之足:给它画上脚。足(此句中的足):画脚。
4、Gildingthelilyofwhatisbasicallyaromanticcomedy,thedirectorfallsalittleshortofhisbestmark.这基本上是一出浪漫喜剧,这位导演却画蛇添足,没有发挥出他的最佳水平。
5、怎么样,你觉得上面这些松树盆景,造型如何?盆景师在制作过程中,有哪些“点睛之笔”,又有哪些不足之处,甚至“画蛇添足”的地方呢?
6、 教师小结:今天寓言改写训练,我们掌握了一些改写寓言的基本技巧。但如果想使寓言作品在你的手里以另一种形式美丽的绽放,则需要同学们日后加倍努力,日积月累,厚积而薄发。
7、楚有祠者,赐其舍人卮酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”
8、 从“一个银元”,到“贵一点”,再到“添头白送”,我们看到了作者讲这个故事的意图:对整个统治集团——宙斯家族的否定和辛辣的讽刺。(画蛇添足的原文和寓意)。
9、比喻自己欺骗自己,明明掩盖不了的事情,偏要设法掩盖。
10、 老师点评:此文的改写发挥了联想和想象,补充了若干细节。丰富了故事内容,文采飞扬笔下生花,把夸父的形象刻画的惟妙惟肖。
11、隐含前提:Onlythegreatestmancanbepresident.
12、这个虾夷松(金叶五针松)盆景,也是用回旋枝来做造型的,只是回旋的弯度不像上面那盆那么大,但提根部分和侧留的枝条,是这个盆景最美的存在,算是一个精品盆景了。
13、译2:Idon’twanttogotoyourdirtyroom.
14、(2)无论做什么事情都要尊重客观事实,实事求是。
15、译1:Idon’twanttogotoyourroom.
16、楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”
17、1:做事不可多此一举了,否则有时还会失去一些东西,得不偿失,弄巧成拙。
18、她的回答“Alittle”和上文的“很好、不错、一会儿、一分钟、几秒钟”一样是模糊的。作为应答,它既能是直陈事实,也能是表谦虚的“弱陈”(understatement,反夸张)以及“约略”(approximation)。作者利用简短的“alittle”刻画出了一个多才却谦虚的家庭女教师形象。该答语是女主角以及作者很高的“元语用意识”驱动下的应答,是策略的“语用含糊”。
19、(写作特点) 本文篇幅短小,语言简洁,缪缪几笔就刻画了关尹子这位严师的形象。
20、楚国有个祭祀的官员,给手下办事的人一壶酒和酒具。门客们互相商量说:“几个人喝这壶酒不够,一个人喝这壶酒才有剩余。请大家在地上画蛇,先画成的人喝酒。”
21、 现在是同学们自由创作的时间,本次写作属于语体改写要求把文言文改为现代文(1)改写时不要改变主要内容和寓意,要区别于文言文翻译;(2)发挥想象补充故事情节可以想象人物的语言神态动作及心理活动多让人物自己活动尽量少用作者的概括介绍(3)语言精炼生动;(4)可以改变语体比如可以可以改变人称,比如将第一人称改为第三人称,也可以改变叙述的顺序,比如将顺序改为倒叙插叙。
22、楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”
23、列子之学,本于黄帝、老子为宗。相传他曾向关尹子问道,拜壶丘子为师,后来又先后师事老商氏和支伯高子,得到他们的真传。他认为“至人之用心若镜,不将不迎,应而不藏,故能胜物而不伤”。列子穷而面有饥色,但拒绝郑国暴虐的执政者子阳馈赠的粮食。其弟子严恢问之曰:“所有闻道者为富乎?”列子曰:“桀纣唯轻道而重利是亡!”他认为应摆脱人世间贵贱、名利的羁绊,顺应大道,淡泊名利,清静修道。
24、LetHiddinkbepresident!
25、根据关联论,言辞也罢,语句也罢,有“原意/刻意言谈”(literaltalk)和“随意言谈”(loosetalk)之别。使用原本的意义就是“原意言谈/用法”,否则,若游离出原意就是带有或多或少的随意性(looseness),就算“随意言谈/用法”。例如,考试后学生甲告诉学生乙自己的某学科成绩“很好”或“不错”,那么假如这个“很好、不错”是如实的陈述就是“原意言谈/用法”,而假如不是,例如当作假话(反讽)或委婉语,那么就是“随意言谈/用法”。再如,我们常常叫他人“等一会儿、等一分钟、等几秒钟”,假如后来的事实确实是让人等了所说的“一会儿、一分钟、几秒钟”,就算“原意言谈/用法”,否则就是“随意言谈/用法”。我们用“人家”有时指称自己,有时指称对方,这就是“随意用法/言谈”,只有指他人才算“原意言谈/用法”。我们这里要讨论的是作为语用策略的“语用含糊”(pragmaticvagueness)。
26、做事不可多此一举,否则有时还会失去一些东西,得不偿失,弄巧成拙。
27、这个是盆景师刚修整好的黑松盆景,师傅手艺比较中规中矩,没有点睛之笔,但也没有画蛇添足,整个盆景沉稳有余但张力不足,缺乏一点灵动性。由于这个盆景有点俯拍的效果,光从肉眼上看,我们并不清楚它底部裸露主干到树冠实际上有多高,无法全面分析鉴定,但从观赏角度上来看,个人认为,还是有改进空间的,建议去掉右下侧枝,保留左侧枝盘,去繁就简,可以提升这个松树盆景的整体观赏效果。
28、楚有祠者,赐其舍人卮酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”
29、 (1)小组自评,选出改写最佳的作品展示;
30、后遂用画蛇添足,比喻节外生枝,告诉人们做任何事都要实事求是,不要卖弄聪明,否则非但不能把事情做好,反而会把事情弄砸。
31、蛇固无足:蛇本来就没有脚。固:本来,原来。
32、一个人先把蛇画好了。他拿起酒壶准备饮酒,就左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够给蛇添上脚!”没等他画完,另一个人的蛇画成了,夺过他的`酒说:“蛇本来没有脚,你怎么能给它添上脚呢?”于是就把壶中的酒喝了下去。
33、那人毫不客气地喝起酒来,那个给蛇画脚的人却眼巴巴看着本属自己而现在已被别人拿走的酒,后悔不已。
34、明说前提(explicitpremise):LetHiddinkbepresident!
35、引酒且饮之:拿起酒壶准备饮酒。引:拿,举。
36、这个故事告诉我们,蛇本来是没有脚的,画了蛇的人,却将蛇添了脚,结果就不熟蛇了。
37、例(5)的“一分钟”很可能具有“随意性”,也即“一分钟”不是真的“一分钟”而是更长的时间。但是无标记的“语用含糊”,至少就本句而言,是全句到底是阐述类还是指令类的语力或语为,其界限具有模糊性。我们知道,本句是言者假借条件-结果复合句(陈述句,“伪阐述”(pseudo-representative))来间接表达一个请求的“指令”。日常交际中常用陈述句、疑问句等来实施通常由祈使句实施的指令,算间接指令,因此,具有语力/语为的模糊性,算“语用含糊”。
38、列子回答说:“不知道。” 关尹子说:“不知道不能算是学会了。”列子回去再练习。过了3年,列子又来向关尹子求教。
39、明说前提:Hiddinkcanbepresident.